Charleville: Just between you and me… it's absurd to think that antique guns like us are up against the World Imperial Army.
Brown Bess: …Hey, Charle. You're still a Noble Musketeer summoned by our Master, aren't you?
Brown Bess: During our last battle, you kept saying things like “let's retreat”. Are you truly willing to fight?
Charleville: I'm willing to fight… well, of course I am. But I'm different from you, Bess…
Charleville: …Bess, do you know what Absolute Nobility was like?
Brown Bess: Not all that clearly… Yet, you heard that voice when you were awoken as a Noble Musketeer, didn't you? "Awaken to Absolute Nobility, Be Noble".
Charleville: Eh… I don't remember. I might have heard something like that, though…? Right? Ahaha…
Brown Bess: Huh… you're as frivolous as ever.
Brown Bess: Right. Since you're awakened as a Noble Musketeer, you're destined to become noble.
Charleville: …I knew that.
Kentucky: Hah… it's a real mess here.
Springfield: Why did this happen…!
Brown Bess: It was the World Imperial Army's doing… seems that they drop a new type of bomb on any town that resists their control. This place was likely one of them.
Charleville: They steal away our weapons to make us unable to resist, and then they destroy us with their own new weapons…
Charleville: Some towns are rebuilding, but most are abandoned in ruins like this one…
Everyone: ......
Kentucky: …Well, no use in thinkin' 'bout it now.
Kentucky: We've still gotta crash here for the night, so we oughta find a spot to settle down.
Springfield: Ah, hold on, Kenny, I’ll go with you!
Brown Bess: Hey! Don't disperse so carelessly, yanks!
Charleville: …You're quite the bold one, Kentucky. As expected from a militia hunting rifle.
Napoleon: Kyōdō. This base is awfully dilapidated… Why on earth is it in such a state?
Kyoudou: Ah… as a matter of fact, the base we'd formerly used was discovered and destroyed by the World Imperial Army…
Kyoudou: We narrowly escaped, and relocated our base to this abandoned weapons factory.
Nicola & Noel: Eh…!
Kyoudou: We're lacking in supplies, and maintenance hasn't been able to keep up… We'll all have to endure these hardships for some time. My apologies.
Napoleon: Hm, so that's why. However, there is no need to worry!
Napoleon: For myself, nothing is impossible! I shall magnificently lead you all to victory and make this very base look splendid in the blink of an eye!
Napoleon: And the world you all desire, a world where you are able to live freely without fear of military force or tyranny, will be practically right around the corner!
Nicola: With His Majesty with us, we're invincible, Noel!
Noel: Yeah… his amazing tactics will take down the World Imperial Army in no time…!
Napoleon: Mm! For you see, I am the genius they call Emperor Napoleon! Isn’t that so? Rapp.
Rapp: ......
Napoleon: …Hey, Rapp! Are you listening!?
Rapp: …Yes, it is as you say. Nothing is impossible for His Majesty Napoleon.
Napoleon: Indeed! Hahahaha!
......
Rapp: "The genius they call Emperor Napoleon…"
Rapp: No, you are "Emperor Napoleon's shotgun".
Rapp: You and I both are Noble Musketeers awakened by our Master.
Aleksandr: Even something like an art museum is a target for destruction. What barbarity… I cannot say anything other than that it's truly deplorable.
Aleksandr: Since many of the works of art were taken… I don't think there are any antique guns here—
Ekaterina: Kyahhhh—!
Aleksandr: Katya? What's the matter?
Ekaterina: L-look, Aleks. This poor pistol.
Aleksandr: This is… truly an awful sight. The jewels have been flayed off, and the decorations on the gunstock… perhaps they were ivory.
Ekaterina: Yes. Surely, this must have been a very beautiful pistol. Now, it's in such a pitiful state…
Aleksandr: Some person must have sneaked in here, stolen the expensive jewels and ivory, and sold them off…
Ekaterina: How agonizing it must have been to be violated in such a way… How absolutely unforgivable!
Aleksandr: …Ekaterina. Let us bring this pistol back to the base for the time being.
Aleksandr: Though the decorations may have been stolen, the gun's functions may still be usable…
Ekaterina: Still, this one must have been a gun born as a work of art…
Ekaterina: Moreover, to be subjected to such treatment… would they be able to answer Master's call?
Ekaterina: If something like what happened to this one happened to me, I…
Aleksandr: Katya. I shall never allow such a thing to happen.
Ekaterina: Aleks…
Ieyasu: Ghh…!
Yukimura: Hey, hang in there, Ieyasu! Master! Over here! Come quickly!
Hidetada: G-Great Generallllll! H-he's wounded… Ah, there's blood…!!
Yukimura: Hidetada! Stop panicking and press down! We've gotta stop the bleeding anyhow…!
Hidetada: Great General, Great General…! My esteemed Master, please treat the Great General!
Ieyasu: …Mm, Master, I'm truly grateful.
Hidetada: Haah…! What a relief…
Ieyasu: Master, what's the matter… Is your hand in pain?
Hidetada: Mm…! My esteemed Master, the wound on the back of your hand has opened.
Yukimura: …Hey, is Master's wound ok? It hasn't healed for a while now.
Ieyasu: Perhaps treating me has made their wound grow worse…
Margarita: Ehehe, with just the three of us, it was a piece of cake!
Margarita: With Uncle and Karl, our teamwork is perfect and our maneuvers are the best♪
Leopold: Now, now, Gretl, don't get too excited. In addition, there's no need to charge ahead alone during the mission.
Leopold: Since we are one of a kind works of art, we must be cautious with our bodies as well… Gretl, are you listening?
Margarita: Eh, what'd you say?
Karl: Haha, Leo, it’s pointless to say such things to Margarita. When you need to, just grab him by the scruff of the neck and stop him.
Karl: However, as Margarita said, it's sufficient with just us few.
Karl: We don't need the backing of hindrances who cannot attain Absolute Nobility.
Leopold: Karl… do not make the mistake of saying such things in front of them.
Karl: Haha, I know. It may be true, but sometimes it's important to keep a lid on it.
Leopold: Oh dear… you’re as harsh as usual.
Leopold: Well then. Since our mission has finished early, why don't we stop by the palace for a bit? I hear it is still in good shape.
Karl: Hm, isn't that wonderful? The glorious history of the Holy Roman Empire…
Margarita: No. Nope! I’m not going. I don't wanna go…
Leopold: Gretl...
Lorenz: Sigh...
Dreyse: …Lorenz? What are you doing here? It should be my turn to keep guard.
Lorenz: M-Mr. Dreyse… uhm…! Just… erm…
Dreyse: We have an early morning tomorrow, so you should rest.
Lorenz: …Yes, tomorrow… I'm sure I won't achieve Absolute Nobility tomorrow, either…
Lorenz: The performance of my gun is much inferior than that of Mr. Chassepot and yours, Mr. Dreyse.
Lorenz: After all, someone old-fashioned like me can't be useful…
Dreyse: …There's certainly a difference in performance, but even I and Chassepot are old-fashioned compared to modern guns… we're all the same.
Lorenz: We're not the same… I'm still the one who kept losing in the war. Your qualities as a Noble Musketeer are different…
Dreyse: …Lorenz. There is a difference between self-reflection and self-deprecation. We don't have the time to be upset.
Lorenz: ......
Lorenz: …Yes… that's right…
Dreyse: …Mm… Did I come off too harshly…
Radio: The enemy squad is passing through Point A. We are approximately 5 minutes away from encounter.
Chassepot: Charleville… my senior. You're old-fashioned, so it's best not to push yourself too hard, alright?
Chassepot: Please stay behind me, the superior breechloading bolt-action rifle.
Charleville: …I'm not some weak Noble Musketeer who you need to protect.
Chassepot: …! Don't blame me if you break.
......
Snider: …Hm, are they having a falling out? Those French bastards are noisy.
Enfield: Senior Brown Bess. You're very noble and strong, but I'll protect you in times of need!
Brown Bess: …Y-You should be saying such things to Master, not me.
Enfield: Yes, of course I'll protect Master, as well! Naturally.
Snider: Hey, Enfield. And me? Your cute little brother?
Enfield: There you go again. You're strong, so you can protect yourself, can't you?
Snider: …Isn't there a contradiction in what you're saying?
Enfield: Where? My senior is an 18th century musket, and you're a 19th century breechloading rifle! You're not the same at all.
Brown Bess: Hey, there's no time for you to have a falling out! The enemy is approaching!
Mahmut: This town doesn't seem to be very lively…
Esen: Yes… in this town, the World Imperial Army's levy on goods is intense, so daily rations are also delayed…
Esen: Rumor has it that internal embezzlement of these resources has been running rampant.
Mahmut: …Corruption, isn't it?
Esen: Yes.
Ali Pasha: Compassion and prayer won't solve anything. Now isn't the time for you to say detest battle, is it?
Ali Pasha: Why don't you face reality, Mahmut.
Mahmut: …Ali Pasha, you're quite the strong one. However, I am a helpless Noble Musketeer who can do nothing but pray.
Mahmut: I don't possess the power to fight…
Esen: …Sir Mahmut, are you going somewhere?
Mahmut: I'll take a bit of a closer look at the town… Esen, please come meet me afterwards.
Esen: Understood.
Furusato: Everyone who has come to this Resistance has gone through such painful experiences…
Kinbei: Mm… people who've had their families taken away, and people who were deemed criminals for refusing to be drafted and driven out of their hometowns…
Furusato: And those who've lost their homes and families because of the World Imperial Army… There are many people like that in times like these.
Furusato: Since I'm a Noble Musketeer, I may not truly understand how everyone feels, but…
Furusato: I was all alone when I came to Japan, so I understand how it feels to be lonely.
Furusato: But then, Kin-kin was made, and then dear Sakai and Kunitomo, and lots more family members, as well…
Kinbei: Mm… If I've been of any support, I'm truly honored, Lord Furusato.
Furusato: Of course. I want to be that kind of person for everyone at this base, like how you are for me, Kin-kin.
Furusato: Everyone at this base is my precious family.
Kinbei: Lord Furusato...
Kinbei: I want to protect this base so you and Master can spend your days in peace together.
Furusato: Kin-kin… thank you♪
Kiseru: Oh, Master!
Kiseru: …Phew. W-We've returned, Master. The scouting went well…
Cutlery: All we can do is mundane work, but… I think we made a bit of progress this time.
Cane: Yes… as for the World Imperial Army's movements, it seems they are searching day after day for something in a restricted zone.
Cane: It seemed like a large-scale search, so it must be important to them.
Cutlery: We still don't know what it is… we've tried investigating in various ways.
Cutlery: Sigh… it seems important to those guys, and if we can figure out what it is, we can find and seize it first.
Kiseru: B-but it might be risky… I heard rumors that soldiers…
Kiseru: That some soldiers on the search mission suddenly became soaked in blood all over and died…
Cane: Yes, I heard a similar story… There may be something dangerous in that area…
Cutlery: Yeah… Master, you shouldn't go to dangerous places like that.
Cutlery: We're fine no matter what happens to us, but… you can't be replaced.
Dreyse: Tabatiere. How are Chassepot's injuries?
Tabatiere: Master has healed him, so he's doing alright. He’s resting over there now.
Chassepot: Ugh… it… hurts…! S-stop…
Tabatiere: Seems he's having nightmares again…
Tabatiere: Hey, Chassepot, are you alright? Wake up.
Chassepot: Haah… a dream…?
Chassepot: Ghh…! You… Dreyse! Because of you… because of you my beloved France is… I am…!
Tabatiere: Hey, calm yourself, Chassepot! You're frightening our dear Master.
Chassepot: Eh… Master? Ah… Master, my apologies…
Tabatiere: Now look, there's a watering place over there, so let's go wash your face.
Chassepot: Don't touch me! …I can walk on my own.
Dreyse: It happened a long time ago… but again, it has only been a century. It's only natural that those wounds haven't healed…
Dreyse: But I, as his comrade…
Hall: Yes, Master. Thanks for the mission.
Hall: …Ah? The wound on your hand has healed a bit, hasn't it?
Geweer: Hm…? Ah, it's definitely improving. I thought that's just how it was, since it never got better.
Geweer: Did you find some good medicine?
Hall: Perhaps… I wonder if my Noble Kiss from the other day worked?
Geweer: Huh!? K-kiss…!?
Hall: Ahaha! It's not that surprising, is it? I just gave them a little "mwah♥" on the back of their hand!
Hall: You're surprisingly innocent, aren't you~? Ahaha!
Geweer: S-shut up! We don't have customs like that in Japan!